ΛΥΣΙΠΠΟΣ Ο ΣΙΚΥΩΝΙΟΣ (ΣΚΛΗΡΟΔΕΤΗ ΕΚΔΟΣΗ)

MORENO PAOLO

Παρουσίαση

Με μεγάλη χαρά αλλά και συγκίνηση παρουσιάζουμε στο ελληνικό κοινό τη μελέτη του καθηγητή Paolo Moreno για το Σικυώνιο γλύπτη Λύσιππο, έργο μοναδικό σε παγκόσμια κλίμακα. Ο Paolo Moreno, κορυφαίος μελετητής του Λυσίππου διεθνώς, θέλησε με το έργο αυτό να τιμήσει το Σικυώνιο γλύπτη στην πατρίδα του. Ο Λύσιππος γι’ αυτόν αποτελεί έργο ζωής.
Συναντήσαμε για πρώτη φορά τον καθηγητή Moreno στο Μουσείο Μπενάκη το 2005, για να συζητήσουμε τη μετάφραση στα ελληνικά του ογκώδους έργου Lisippo, l’ arte e la fortuna, του οποίου υπήρξε βασικός συντελεστής. Το έργο αυτό είχε εκδοθεί το 1995, με την ευκαιρία μιας έκθεσης στη Ρώμη με τον ίδιο τίτλο και υποχρεωτικά ήταν προσαρμοσμένο στις ανάγκες της έκθεσης. Η συνάντηση και συζήτηση έγινε παρουσία του εκλιπόντος διευθυντή του μουσείου Άγγελου Δεληβοριά και του τότε δημάρχου Σικυωνίων κ. Άγγελου Παπαγγελόπουλου. Μάλιστα ο αείμνηστος Άγγελος Δεληβοριάς είχε προτείνει η πρώτη παρουσίαση του βιβλίου, όταν εκδοθεί να γίνει στο Μουσείο Μπενάκη, αν το επιθυμούσαμε.
Ο Paolo Moreno πρότεινε να γράψει από την αρχή μια εργασία για τον Λύσιππο, ώστε να είναι πιο προσιτή για μελέτη αλλά και πιο επίκαιρη επιστημονικά, διότι εν τω μεταξύ κάποια πράγματα είχαν αναθεωρηθεί υπό το φως νεώτερων ερευνών. Όλη αυτή την εργασία, ο καθηγητής Moreno την έκανε αφιλοκερδώς (θέλω να δω το Λύσιππο να τιμάται στην πατρίδα του, περίπου αυτά ήταν τα λόγια του).
Μένει και η πατρίδα του Λυσίππου να τιμήσει τον εξαίρετο αυτό επιστήμονα, άνθρωπο και φιλέλληνα.
Το 2009 ξεκινήσαμε τη συνεργασία, περίπου το 2011-12 τελείωσε η συγγραφική εργασία, έγιναν διάφορες διορθώσεις, στην ιταλική γλώσσα.
Η επόμενη κίνηση ήταν να γίνει η μετάφραση του βιβλίου (η επιλογή των μεταφραστών έγινε καθ’ υπόδειξη του καθηγητή). Εν τω μεταξύ είχε επέλθει η οικονομική κρίση στη χώρα μας και τα πράγματα δυσκόλεψαν από οικονομικής πλευράς -το κόστος μιας τέτοιας έκδοσης είναι αρκετά υψηλό. Ούτε εμείς σαν ιδιώτες επιχειρηματίες είχαμε άνεση κινήσεων, ούτε και κάποιος δημόσιος φορέας είχε την προθυμία πλέον να συμβάλλει σε μια τέτοια προσπάθεια. Έτσι σιγά-σιγά και με δυσκολίες προχωρήσαμε και φθάσαμε ως εδώ.
Το βιβλίο, υψηλού επιστημονικού περιεχομένου, είναι γραμμένο με τρόπο που να γίνεται κατανοητό από ευρύτερο κοινό πέραν των ειδικών της Αρχαίας Τέχνης.
Το κείμενο συνοδεύεται από πλούσια εικονογράφηση, οργανικά δεμένη με το κείμενο. Η τοποθέτηση των φωτογραφιών έγινε με τρόπο ώστε να υπάρχουν συγκεκριμένες αναλογίες μεταξύ των έργων που παρουσιάζονται, για να μπορεί ο αναγνώστης να συγκρίνει τα διάφορα έργα, όπως το κείμενο τον οδηγεί. Αυτά όλα έγιναν με τις σχολαστικές υποδείξεις του καθηγητή Paolo Moreno, ο οποίος ερχόταν στο Κιάτο και «στρατοπέδευε» για μερικές μέρες στο χώρο των εκδόσεών μας. Αυτό βέβαια ίσως έχει σε ορισμένες σελίδες κάποια επίπτωση στην γραφίστικη αισθητική, το ζητούμενο όμως είναι η κατανόηση του έργου.
Ευχαριστούμε θερμά τον καθηγητή Paolo Moreno για την εμπιστοσύνη που μας έδειξε ώστε να μας αναθέσει την έκδοση του έργου του. Για μας αποτελεί γεγονός ύψιστης επαγγελματικής καταξίωσης αλλά και μεγάλη τιμή ως πολιτών αυτού του τόπου, στην ανάδειξη του οποίου φιλοδοξούμε να συμβάλουμε και μέσα από την έκδοση αυτή.
Για να μπορέσουμε να ανταποκριθούμε στο κόστος της έκδοσης αυτής προβήκαμε σε προπωλήσεις του βιβλίου. Μπορεί το ποσό που συγκεντρώθηκε να είναι ένα πολύ μικρό μέρος του συνολικού κόστους, όμως η ηθική ενθάρρυνση και στήριξη αυτών των ανθρώπων, ώστε να ολοκληρώσουμε την έκδοση, για μας υπήρξε τεράστια. Ευχαριστούμε θερμά τους συμπολίτες μας αυτούς. Στο τέλος του βιβλίου αναφέρονται τα ονόματά τους ως χορηγοί τούτης της έκδοσης. Είναι το ελάχιστο που μπορούμε να κάνουμε γι’ αυτούς.
Στις αμέσως επόμενες σελίδες θα βρείτε πληροφορίες για το εκπληκτικό επιστημονικό έργο του Paolo Moreno.
Ελπίζουμε και ευχόμαστε η έκδοση να βοηθήσει στην ανάδειξη της γης της Σικυώνας. (Από τον πρόλογο των εκδοτών, Γιώργου και Δημήτρη Τερζή)